translators russian to english

Translators (Russian to English) are hard to find nowadays. Hiring the wrong translator can make or break your marketing strategies.

Why?

Because the potential damage caused to your online presence as a result of poor quality localization could have a negative impact on your brand in the market.

There are so many freelance translators on the web. It’s very important to choose the best one carefully to translate and to avoid useless localization or translation.

Here are some questions you need to ask a translator before hiring. Gathering this information will help you separate the wheat from the chaff when it comes to finding high-quality translation services.

Finally, you don’t need to ask all of these questions. Just choose the one which is relevant to your situation.

Translators Russian To English: do you implement marketing techniques?

If the translator & localization specialist is reluctant to enumerate the marketing techniques, be wary. There is a big possibility that you will simply get translation services rather than content localization. And in this case, your investments might be useless in the Russian marketplace.

  • Localized viral images could break Russian-speaking Internet.

The translator who is specialized in website localization into Russian will immediately tell you about your viral images and your brand storytelling. Localized viral images are very important, they could break Russian-speaking Internet.

As for storytelling content, the best translator will be able to provide culturally relevant emotional elements. And in this case, your content in Russian would be able to touch the hearts of your potential Russian customers.

With the right localization services you can stand out from the competition in your industry in the Russian-speaking countries, effectively connect with your target audience and strengthen your brand.

How to apply marketing strategy in the Russian market?

Not all products resonate the same way around the world. Content marketers are challenged to maintain consistent, universal, and recognizable branding and content, but also adapt their content across subgroups and cultures.

When choosing the best translator, make sure he or she will translate and adapt it across Russian-speaking marketplace and find out how.

Every localization project needs a style guide.

If the best Russian language translator or localization specialist provides language services to you without it, then you are in trouble: the services, you are getting, might be useless.

  • Every localization project needs a style guide.

A localization style guide is a guidebook for a translator. It consists of two parts: marketing and linguistic. The first one covers buyers personas, rules about the voice how you want to engage with the target audience, branding elements, keywords as well as marketing goals.

The linguistic part: writing style, sentence structure, punctuation, spelling, formatting.

A style guide is not a manual with language rules. It’s a document that helps localization specialists choose the preferred language elements. With the right style guide, the translators Russian to English will be able to keep all the objectives and tactics of your content marketing strategy applicable in the target marketplace.

What kind of SEO techniques to implement?

Before you commit to a contract to translate website, make sure you know what SEO techniques will be applied to the content from Russian into English.

Taking into account the readers of your content come from different cultures, it is utmost to apply such an SEO technique as “benefit-focused content curation” into localization process.

Let me explain you why:

While localizing, the language service provider must find benefits that your readers want.

Find out how the translator will define those benefits in your industry, what website sources will be searched to compare them with other competitors.

How to increase ROI with the best translator services?

When discussing your project with translators Russian to English, double-check if he or she understands that the goal of your website localization is to expand in the target marketplace and increase ROI. Otherwise, your investments might be unprofitable.

With the proper localization services, you can get quality traffic in the targeted marketplace to increase ROI. Localization process starts with keywords research. The best translator has to determine the keywords that the customers use to search for your products or services.

These keywords would bring potential customers from Google search results. If there are no relevant keywords in the localized content, then the target customers will never know that your product or service exists.

For this reason, ask the translator how you can increase ROI with his or her services and what tools he/she uses to search for relevant keywords in the target marketplace.

How to promote a product through localization?

  • The best solution is to find the translator who is good at SEO and marketing in the Russian market.

Most translators will not actually provide you with translation, marketing and SEO services combined. Most of them just do not specialize in that, they will just translate without SEO specialities. If you google this question, you might see that there are the translation, marketing and SEO companies which collaborate together.

They will solve your challenges but they will charge you three times: for translation, for SEO and marketing services.

The best solution is to find the translator and localization specialist who is good at this and knows how to promote a product in the target marketplace. Just find out how he or she does that by asking questions:

  • what tools do you use to search for the relevant keywords?
  • how do you analyze competitors’ websites?
  • how do you determine what value I can bring to the target audience?
  • what viral marketing techniques do you use when localizing the content?
  • what SEO techniques do you apply in the localization process?

How to attract guests to a restaurant?

There are many different ways how to promote a restaurant: foodie photos, loyalty programs, social media accounts, email newsletters, etc.

The professionally translated restaurant menu is one of the ways how to promote a restaurant. With the right menu, you can show your customers that you are committed to quality in all aspects of your business.

When assigning the project, check with the language translator the following points:

  • convert weight measures into grams;
  • keep the style guide according to the restaurant branding;
  • pay attention for specific terms (glossary) for ingredients, preparation methods and tasks.

How to increase sales in retail through localization?

If translators (Russian to English) don’t know what to answer how to increase sales in retail in Russia, it means that they are not familiar with the localization process as well as with the translation services which can sell goods and services to the target markets.

How to check if you have found the best translator who knows how to increase sales in retail? Make sure that the language translation service provider knows anything about SEO optimization as well as marketing techniques applied in the target marketplace.

How to succeed through localization?

Promoting services marketplace without a proper localization is doomed to failure. Russian-speaking customers prefer purchasing not only goods but also services in their own language. Thus, to get quality traffic to your services marketplace, you should obviously have the appropriate content with relevant keywords in Russian.

Success formula is pretty easy: find the best translator with the advanced knowledge of SEO and marketing. While searching, prepare a list of questions to check whether a Russian translator is qualified for your project. For example:

  • Do you know what is services marketplace?
  • What kind of viral marketing techniques can be applied to promote servicesin the target market?
  • How are you going to adapt our content marketing strategy into the target marketplace?
  • How can you increase ROI of your services with localization services?

Conclusion

The key to the entire process to achieve the target audience, to increase sales and profits is through the proper localization. No one wants to choose a black hat language service providers. With the questions above in hand, you can feel confident while asking your potential freelance partner.