Good domain names in translation business are always short. It is a known fact that all the ten-letter (translator) and eleven-letter (translation) .com domains are already gone, and short combinations with these words are going fast as well. There is no limitations on how many characters in the domain name you can use. But my experience in the translation business suggests, that the domain name should go between 10 and 20 characters. You can abbreviate a domain name to make it shorter, but the first letters must represent the name of the website or carry out a message, so that a user could remember it quickly. E.g., translation – trnsltn. And it is highly advisable never to exceed 20 characters and 2 words in the domain names.
Example: According to free domain appraisals (valuate.com) one word website www.translation.com is worth $1,220,000, two words website – russiantranslation.com $73,000, three words website – englishrussiantranslation.com $2,800.
Don’t forget to create content which must be helpful for your customers. No idea how to do that? Check what I write so that my customers could translate English to Russian within a tight budget.